Η λέξη «γιαούρτι» είναι τουρκική και οι Έλληνες δεν μας επιτρέπουν να το πουλάμε στο εξωτερικό, λέει η εφημερίδα
Η φασαρία για το «ελληνικό γιαούρτι» του Τούρκου επιχειρηματία, δεν λέει να κοπάσει, καθώς όπως φαίνεται οι γείτονες μας… το έχουν πάρει βαριά.
Βρετανικό δικαστήριο, πριν από λίγες ημέρες, δικαίωσε ελληνική εταιρία και απαγόρευσε στον Τούρκο επιχειρηματία Chobani να πουλάει γιαούρτι με την ονομασία «ελληνικό γιαούρτι» στην Αγγλία.
Μετά και από αυτή την εξέλιξη η εφημερίδα Χουριέτ, προσπαθεί να αντιστρέψει την κατάσταση, τονίζοντας σε άρθρο της ότι δεν υπάρχει άλλος λαός που καταναλώνει τόσο πολύ γιαούρτι όσο οι Τούρκοι και καταλήγει μάλιστα στο ότι η λέξη της ονομασίας είναι… τουρκική.
Ο αρθρογράφος επικαλείται ένα βιβλίο του δημοσιογράφου και γευσιγνώστη Αρτούν Ουνσάλ στο οποίο δίδεται έμφαση στο πώς οι Τούρκοι είναι «δεμένοι» με το γιαούρτι, έτσι που θα μπορούσε κάποιος να τους αποκαλέσει «λαό του γιαουρτιού»!
Επίσης στο άρθρο σημειώνεται ότι η λέξη «γιαούρτι» είναι τουρκική, «χωρίς αμφιβολία». Ωστόσο αυτό που ξεκαθαρίζει ο αρθρογράφος, είναι ότι στις ΗΠΑ, πριν από 50 χρόνια που μπήκε στην αγορά το γιαούρτι, το ελληνικό ήταν εκείνο που έκανε πρώτο την εμφάνισή του και όχι το τουρκικό.
«Τα χέρια μας είναι δεμένα. Δεν μπορούμε να πουλήσουμε το γιαούρτι μας και δεν μπορούμε να τονίσουμε πως η λέξη μας ανήκει. Πάνω από όλα η δική μας κουζίνα δεν έχει λάβει τη διεθνή θέση που την αξίζει, όπως έχει συμβεί με την ιταλική και την ελληνική κουζίνα» καταλήγει το δημοσίευμα.
Πηγή: Πηγή